ตู้ครัวในภาษาสเปน
Jun 11, 2025
ฝากข้อความ
คำแปลภาษาสเปนสำหรับ"ตู้ครัว"ขึ้นอยู่กับการใช้งานระดับภูมิภาคและบริบท นี่คือข้อกำหนดที่ถูกต้องและเข้าใจกันอย่างกว้างขวางที่สุด:
1. Gabinetes de Cocina
ความหมาย: ตู้ที่ออกแบบมาโดยเฉพาะสำหรับห้องครัว.
การใช้งาน: พบมากที่สุดในละตินอเมริกา(เม็กซิโก, โคลัมเบีย, อาร์เจนตินา)
ตัวอย่าง:
"Voy a renovar losGabinetes de Cocina."
(ฉันกำลังปรับปรุงตู้ครัว)
2. Muebles de Cocina
ความหมาย: เฟอร์นิเจอร์ห้องครัว/หน่วยเก็บข้อมูล(คำที่กว้างขึ้น)
การใช้งาน: ทั่วไปในสเปนและบางส่วนของอเมริกากลาง.
ตัวอย่าง:
"ลอสMuebles de CocinaSon de Color Blanco "
(ตู้ครัวเป็นสีขาว)
3. Alacenas
ความหมาย: หมายถึงเฉพาะตู้ด้านบนหรือการจัดเก็บครัว
การใช้งาน: โดดเด่นในสเปนเม็กซิโกและแคริบเบียน
ตัวอย่าง:
"Guarda los platos en lasAlacenas."
(เก็บจานไว้ในตู้ด้านบน)
4. การเปลี่ยนแปลงระดับภูมิภาค:
| ภาคเรียน | ภูมิภาค | บริบท |
|---|---|---|
| Armarios de Cocina | สเปนโคลัมเบีย | คำศัพท์ที่เป็นทางการสำหรับตู้ |
| reposteros | อเมริกากลาง | ตู้สำหรับอาหาร/เครื่องใช้ |
| Gabinetería | เชิงพาณิชย์ (คอสตาริกา, DR) | การติดตั้งตู้ที่กำหนดเอง |
🔑ความแตกต่างที่สำคัญ:
Gabinetes ที่ด้อยกว่า = ตู้ฐาน(ภายใต้เคาน์เตอร์)
Gabinetes Superiores = ตู้ด้านบน(ติดผนัง - ติดตั้ง)
Isla Con Gabinetes = เกาะตู้.
📝ตัวอย่างการปฏิบัติ:
"QuieroGabinetes de CocinaModernos:Gabinetes ที่ด้อยกว่าen gris yAlacenasBlancas. "
(ฉันต้องการตู้ครัวที่ทันสมัย: ตู้ฐานสีเทาและตู้ด้านบนสีขาว)
⚠หลีกเลี่ยง:
Cocina Gabinetes(ลำดับคำไม่ถูกต้อง)
ตู้ de cocina(Spanglish Mix)
สำหรับผู้รับเหมา/ซัพพลายเออร์ใช้"Gabinetes de Cocina"- เป็นที่เข้าใจกันอย่างแพร่หลายในภาษาสเปน - ภูมิภาคการพูด

